LLEI D'ART 11

en el estudio de… EDUARDO ARROYO In the studio with… EDUARDO ARROYO Born in Madrid in 1937, although of Leonese stock, Arroyo came to garner attention in the artistic world quite late in his career, in the 1980s. After studying journalism he moved to Paris, like so many others fleeing the Franco regime. He has always balanced writing with painting, a hard, figurative and mordant style that, despite the predominance of the abstract at the time, was able to make inroads beyond Spain. In 1974 he was expelled from Spain by the regime, and Arroyo did not get his passport back until two years later, after Franco’s death. In 1982 he was awarded the National Art Prize in Spain. Today we have gained access to his studio in Madrid. Eduardo, your work is characterized by critical figuration –is that to do with your time in Paris? It’s true that people speak about an ‘before’ and ‘after’ the passport, because when I got it back I realised I didn’t want to live in a country where passports are taken away because of political opinions. Of course, this has had a great effect on my work. You are very multi-talented. Yes, it can seem that way. I am a painter that does a lot of different things, but a painter above all. It is true that many times you have to leave the painting to come back stronger. All of my other activities are escapes to return to the painting, which is very strong confrontation. You are the kind of man who incites passion. However, it is something quite different to escape them. I like seeing things that almost nobody likes, like boxing or bullfighting. I am an interesting candidate for melancholy and memory. Being so multi-faceted must have benefitted your work. Yes, I think you’re right, because sometimes you don’t realise it, but my painting is impregnated by all of it. And I used to be quite naïve, thinking that if I worked, for example, on a theatre set that the public liked, then it would be seen in my painting. I discovered that things don’t work like that and that each field has their audience. One thing doesn’t influence the other at all. We live in a specialized world. I am always surprised that we live surrounded by people that speak flawless English but have nothing in Nacido en Madrid en 1937, aunque de raíces leonesas, Arroyo comenzó a cobrar protagonismo dentro del panorama artístico bastante tardíamente, en la década de los 80. Tras estudiar periodismo se mudo a París como tantos otros, huyendo del régimen franquista. Siempre ha simultaneado la escritura con la pintura, una pintura figurativa dura y bastante mordaz que, pese a la predominancia del abstracto por aquel entonces, supo ir abriéndose camino fuera de nuestras fronteras. En 1974 fue expulsado de España por el régimen. No recuperó su pasaporte hasta dos años después, con la muerte de Franco. En 1982 se le otorgó el Premio Nacional de Artes Plásticas de España. Hoy hemos accedido a su estudio madrileño. Eduardo, su obra se caracteriza por una figuración crítica ¿tiene que ver con su estancia en Paris? Es cierto que se suele hablar de un «antes» y un «después» del pasaporte, porque cuando lo recuperé es cuando me di cuenta de que no deseaba vivir en un país donde se retiran los pasaportes por opiniones políticas. Por supuesto que esto es algo que ha incidido profundamente en mi obra. Es usted muy polifacético. Sí, puede parecerlo. Soy un pintor que hace muchas cosas, pero pintor sobre todo. Es cierto que muchas veces uno ha de salir del cuadro para volver después con más fuerza. Todas mis otras actividades son escapadas para volver al cuadro, que es una confrontación muy fuerte. Es usted un hombre de pasiones, salga uno de ellas vivo o muerto Me gusta ver cosas que no gustan a casi nadie, como el boxeo o la tauromaquia. Yo soy un candidato importante a la melancolía y al recuerdo. Haber tocado tantas facetas seguro que ha beneficiado su obra. Sí, creo que lleva razón, porque, aunque a veces uno no se dé cuenta, mi pintura se ha ido impregnando de todo eso. Y eso que yo era un ingenuo pensando que si yo trabajaba en el decorado de un teatro, por ejemplo, y al público le gustaba, ello repercutiría en mi pintura. Descubrí que las cosas no funcionan así y que cada campo tiene su público. Una cosa no influye para nada en la otra. 54

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgyNzA=